martes, 10 de abril de 2007

Letra de música > KHAYAROUNI



Esta canción es la que estamos utilizando estos días para practicar el básico egipcio. Ya sabéis cuánto me gusta este ritmo, este movimiento y también cantar con la música (¡¡pobres de mis alumnas!! jejeje).

La cantante es la palestina Woroud (foto) y la canción se llama Khayarouni, que significa "Me hicieron eligir". Esta canción habla de que su familia le hizo casarse con un primo al cual no queria, pero sí a otro.

Os dejo con la tradución al inglés. Y la canción para las que sean mis alumnas podéis buscarla en nuestro correo y las que no, indicar el correo dejando un comentario y os lo enviaré. ; )


ana ana ma agdar agaber 3ala 7alli
I am not able to lie about my situation
wa agoulak ya ibn il 3am inta 7allali
and tell you, my Uncle's son, that you are the one for me
ma agdar agillak jassad min gheir rouh
I cannot give you a body without the soul
rouhi
OH my soul
rouhi ma3alaga bi wilfiya el ghali
My soul is attached to my precious loved one
ghali
my precious one

Chorus

khayarouni ibn il 3am
they made me choose my uncle's son (paternal)
khayarouni ibn il khal
they made me choose my uncle's son (maternal)
giltilihom ya ahali
I told them 'my family,'
ani bi rassi mawwal
I have other yearnings in my mind
x2

ibni 3ammi w ma yihnali
My uncle's son (p) brings me no joy
ibni khali w ma houwa f bali
My uncle's son (m) is not even on my mind
x2

ma reid gheir shwegi shwegi
I don't want anyone other than the object of my longing
w il galleb houwa il mayyal
And my heart is the one that decides

Repeat Chorus

ya ahali leish il malam
My family - why the blame?
leish in zawed bil kalam
Why even more talk?
x2

allah 3alim bil gouloub
God Knows about hearts
w'il hawa ma hou haram
And love is not shameful
x2

ibni 3ammi w ma yihnali
My uncle's son (p) brings me no joy
ibni khali w ma houwa f bali
My uncle's son (m) is not even on my mind
x2

ma reid gheir shwegi shwegi
I don't want anyone other than the object of my longing
w il galleb houwa il mayyal
And my heart is the one that decides

ya ahali ya aghla il nass
O my family, dearest of all people
talabtkom 3al ein w il rass
I asked you, and pleaded (literally on the eye and on the head - its an arab expression used when asking favours)
x2

laken intou ma tardoun
But you don't want this
jarred galbi min el
And want me to rid my heart of feelings
x2

ibni 3ammi w ma yihnali
My uncle's son (p) brings me no joy
ibni khali w ma houwa f bali
My uncle's son (m) is not even on my mind
x2

ma reid gheir shwegi shwegi
I don't want anyone other than the object of my longing
w il galleb houwa il mayyal
And my heart is the one that decides

Repeat Chorus

2 comentarios:

Anónimo dijo...

la verdadera cantante de khayaroune no es ninguna palestina llamada La cantante es la palestina Woroud, la verdadera unica y original es Najwa Karam Cantate Libanesa. A7la Najwa fe Lebnen.

Annelise Bello da Veiga dijo...

Hola, Anónimo. Vi esa información en el segundo disco de las Bellydance Superstar y entendí que era Woroud la cantante. A mi me encatan Najwa Karam y siento mucho la equivocación. Gracias por aclararnos! ;) Shukran!